Ultima modifica il 1 feb 2016 alle 11:03

Translations:I “tuddhi”/2/en

Versione del 1 feb 2016 alle 11:03 di Mrizzo (Discussione | contributi) (Creata pagina con "Children were meeting in the street, sitting down on a rung, and the challenge was started. The pebbles were thrown up and then caught again with different positions of the ha...")
(diff) ← Versione meno recente | Versione attuale (diff) | Versione più recente → (diff)

Children were meeting in the street, sitting down on a rung, and the challenge was started. The pebbles were thrown up and then caught again with different positions of the hand. Positions were getting more complicated at each throw and each position had a name: full hand (“a manu china”); take and give (“lassa e prendi”); nun (“a monaca”) and many others.

Children were meeting in the street, sitting down on a rung, and the challenge was started. The pebbles were thrown up and then caught again with different positions of the hand. Positions were getting more complicated at each throw and each position had a name: full hand (“a manu china”); take and give (“lassa e prendi”); nun (“a monaca”) and many others.