Ultima modifica il 3 feb 2016 alle 09:39

Lu chinu

Versione del 3 feb 2016 alle 09:39 di Mrizzo (Discussione | contributi) (Creata pagina con "Traditionally, the women were collecting the soft inside of the bread offered as devotion sign during the service of Coena Domini. Then, this soft bread was mixed with eggs, c...")
Altre lingue:
English • ‎italiano
Lu chinu/en
Comune Lizzanello
Tipologia Tradizioni Culinarie


Lu chinu is the typical recipe for Easter in Lizzanello. The dish is prepared using the old bread from the dinner eaten on the Holy Thursday.

Traditionally, the women were collecting the soft inside of the bread offered as devotion sign during the service of Coena Domini. Then, this soft bread was mixed with eggs, chicken broth, grated cheese and rice.

Le caratteristiche forme di pane da cui si ricava la mollica per “lu chinu” sono molto grandi e arrivano a pesare anche cinque chili. All’impasto de “lu chinu” si aggiungono, infine, uova sode e altre gustose farciture.


                                      LIZZANELLO Lu Chinu.jpg
Altre lingue:
English • ‎italiano
Lu chinu/en
Comune Lizzanello
Tipologia Tradizioni Culinarie


Lu chinu is the typical recipe for Easter in Lizzanello. The dish is prepared using the old bread from the dinner eaten on the Holy Thursday.

Traditionally, the women were collecting the soft inside of the bread offered as devotion sign during the service of Coena Domini. Then, this soft bread was mixed with eggs, chicken broth, grated cheese and rice.

Le caratteristiche forme di pane da cui si ricava la mollica per “lu chinu” sono molto grandi e arrivano a pesare anche cinque chili. All’impasto de “lu chinu” si aggiungono, infine, uova sode e altre gustose farciture.


                                      LIZZANELLO Lu Chinu.jpg