Differenze tra le versioni di "Translations:Sant’Oronzo conservatore/2/en"

Da SAC Terre di Lupiae .
(Creata pagina con "The Saint was looking at these changes from the top of his column, in the main square, and he was very disappointed for the innovative and revolutionary trend in “his” cit...")
 
(Nessuna differenza)

Versione attuale delle 11:23, 1 feb 2016

Informazioni sul messaggio (contribuisci)
Questo messaggio non ha documentazione. Se sai dove o come è usato questo messaggio, puoi aiutare gli altri traduttori aggiungendo la documentazione a questo messaggio.
Definizione del messaggio (Sant’Oronzo conservatore)
Il santo stava a guardare dall’alto della '''colonna''', ma a quanto pare non condivideva affatto i fermenti che animavano la sua Lecce. Per dar segno del suo disappunto, la statua di bronzo girò il viso dalla parte opposta e portò avanti la gamba come per '''minacciare di andarsene'''.
TraduzioneThe Saint was looking at these changes from the top of his column, in the main square, and he was very disappointed for the innovative and revolutionary trend in “his” city. In order to demonstrate to the citizens his disappointment, the bronze statue turned around and stretched its leg, as in a first step away from the city.

The Saint was looking at these changes from the top of his column, in the main square, and he was very disappointed for the innovative and revolutionary trend in “his” city. In order to demonstrate to the citizens his disappointment, the bronze statue turned around and stretched its leg, as in a first step away from the city.

The Saint was looking at these changes from the top of his column, in the main square, and he was very disappointed for the innovative and revolutionary trend in “his” city. In order to demonstrate to the citizens his disappointment, the bronze statue turned around and stretched its leg, as in a first step away from the city.