Differenze tra le versioni di "Translations:A cena nella storia/3/en"

Da SAC Terre di Lupiae .
(Creata pagina con "Walking through the streets of the village, it is possible to admire ancient rituals, like crossbow, antique music, fire-eaters and it is possible to try horse riding, as the...")
 
(Nessuna differenza)

Versione attuale delle 11:40, 3 feb 2016

Informazioni sul messaggio (contribuisci)
Questo messaggio non ha documentazione. Se sai dove o come è usato questo messaggio, puoi aiutare gli altri traduttori aggiungendo la documentazione a questo messaggio.
Definizione del messaggio (A cena nella storia)
Antichi rituali, duelli, musiche, mercatini allestiti nelle caratteristiche abitazioni di Roca, balestrieri e mangiafuoco fanno da cornice all’ormai atteso evento che invita anche a sedere alla tavola dei Romani per assaporare i piatti dell’epoca, a gironzolare tra gli stand gastronomici o, magari, con l’aiuto di guide esperte, montare a cavallo per provare l’ebrezza dei cavalieri di un tempo.
TraduzioneWalking through the streets of the village, it is possible to admire ancient rituals, like crossbow, antique music, fire-eaters and it is possible to try horse riding, as the a real knight from that time, as well as to taste the traditional Roman food, throughout the gastronomic stalls.

Walking through the streets of the village, it is possible to admire ancient rituals, like crossbow, antique music, fire-eaters and it is possible to try horse riding, as the a real knight from that time, as well as to taste the traditional Roman food, throughout the gastronomic stalls.

Walking through the streets of the village, it is possible to admire ancient rituals, like crossbow, antique music, fire-eaters and it is possible to try horse riding, as the a real knight from that time, as well as to taste the traditional Roman food, throughout the gastronomic stalls.