Differenze tra le versioni di "Translations:Cotognata/3/en"

Da SAC Terre di Lupiae .
(Creata pagina con "Many desserts are filled with cotognata, such as “fruttoni”, “pasta di mandorla”, and other small pastries used in different festivities during the year. This peculiar...")
 
(Nessuna differenza)

Versione attuale delle 12:01, 2 feb 2016

Informazioni sul messaggio (contribuisci)
Questo messaggio non ha documentazione. Se sai dove o come è usato questo messaggio, puoi aiutare gli altri traduttori aggiungendo la documentazione a questo messaggio.
Definizione del messaggio (Cotognata)
Molti dolci del Salento contengono un ripieno a base di cotognata, come i fruttoni, agnelli e pesci di pasta di mandorla e altri dolcetti che allietano le feste nell’arco dell’anno. Questa marmellata si presta anche ad '''accostamenti sfiziosi''' e può essere utilizzata anche in piatti salati.
TraduzioneMany desserts are filled with cotognata, such as “fruttoni”, “pasta di mandorla”, and other small pastries used in different festivities during the year. This peculiar jam can be used for culinary experiments, combined with salty products as well.

Many desserts are filled with cotognata, such as “fruttoni”, “pasta di mandorla”, and other small pastries used in different festivities during the year. This peculiar jam can be used for culinary experiments, combined with salty products as well.

Many desserts are filled with cotognata, such as “fruttoni”, “pasta di mandorla”, and other small pastries used in different festivities during the year. This peculiar jam can be used for culinary experiments, combined with salty products as well.