Differenze tra le versioni di "Lavorazione del ferro battuto/en"

Da SAC Terre di Lupiae .
(Creata pagina con "Many artisans working with the wrought iron are based in the town of Cavallino.")
(Creata pagina con "The presence of these artisans in Cavallino is demonstrated from the manifestation of several monuments in the town centre, made in wrought iron either from the traditional wa...")
 
(Una versione intermedia di uno stesso utente non è mostrata)
Riga 7: Riga 7:
 
Many artisans working with the wrought iron are based in the town of Cavallino.  
 
Many artisans working with the wrought iron are based in the town of Cavallino.  
  
La lavorazione del ferro battuto è una pratica molto antica, particolarmente diffusa nel 1600 e sviluppatasi nei secoli successivi, che ha dato forma a '''manufatti straordinari''' quali diversi arredi sacri e le ringhiere “a petto d’oca” che adornano alcuni balconi barocchi nel centro storico di Lecce e altri paesi salentini.   
+
Working with wrought iron is an ancient and difficult technique. It was very popular in the 17th century and it has been used to decorate several churches.   
  
La diffusione di questa pratica artigianale a Cavallino si rispecchia in alcuni '''monumenti''' che abbelliscono il centro del paese, realizzati in ferro battuto da artisti locali che utilizzano sia '''tecniche tradizionali''' sia '''sperimentazioni''' contemporanee.
+
The presence of these artisans in Cavallino is demonstrated from the manifestation of several monuments in the town centre, made in wrought iron either from the traditional way or from some experimental methods.
  
 
                                           [[File:Cavallino ferro battuto.jpg|400px]]
 
                                           [[File:Cavallino ferro battuto.jpg|400px]]

Versione attuale delle 10:35, 1 feb 2016

Altre lingue:
English • ‎italiano
Lavorazione del ferro battuto/en
Comune Cavallino
Tipologia Tradizioni Artigianali

Many artisans working with the wrought iron are based in the town of Cavallino.

Working with wrought iron is an ancient and difficult technique. It was very popular in the 17th century and it has been used to decorate several churches.

The presence of these artisans in Cavallino is demonstrated from the manifestation of several monuments in the town centre, made in wrought iron either from the traditional way or from some experimental methods.

                                          Cavallino ferro battuto.jpg
Altre lingue:
English • ‎italiano
Lavorazione del ferro battuto/en
Comune Cavallino
Tipologia Tradizioni Artigianali

Many artisans working with the wrought iron are based in the town of Cavallino.

La lavorazione del ferro battuto è una pratica molto antica, particolarmente diffusa nel 1600 e sviluppatasi nei secoli successivi, che ha dato forma a manufatti straordinari quali diversi arredi sacri e le ringhiere “a petto d’oca” che adornano alcuni balconi barocchi nel centro storico di Lecce e altri paesi salentini.

La diffusione di questa pratica artigianale a Cavallino si rispecchia in alcuni monumenti che abbelliscono il centro del paese, realizzati in ferro battuto da artisti locali che utilizzano sia tecniche tradizionali sia sperimentazioni contemporanee.

                                          Cavallino ferro battuto.jpg