Differenze tra le versioni di "Translations:La “pappaiottula”/1/en"

Da SAC Terre di Lupiae .
(Creata pagina con "The principle of the traditional cuisine and recipes is: nothing can be thrown away. “Pappaiottula” was a recipe to support this view and it was traditionally made with th...")
 
(Nessuna differenza)

Versione attuale delle 11:48, 28 gen 2016

Informazioni sul messaggio (contribuisci)
Questo messaggio non ha documentazione. Se sai dove o come è usato questo messaggio, puoi aiutare gli altri traduttori aggiungendo la documentazione a questo messaggio.
Definizione del messaggio (La “pappaiottula”)
In cucina non si butta via niente. Questo il principio alla base della preparazione della “pappaiottula”, '''antica ricetta''' tipica di Castri di Lecce, che un tempo veniva realizzata con il pane rimasto nella credenza.
TraduzioneThe principle of the traditional cuisine and recipes is: nothing can be thrown away. “Pappaiottula” was a recipe to support this view and it was traditionally made with the old bread left.

The principle of the traditional cuisine and recipes is: nothing can be thrown away. “Pappaiottula” was a recipe to support this view and it was traditionally made with the old bread left.