Differenze tra le versioni di "Translations:Marangiane in festa/2/it"

Da SAC Terre di Lupiae .
(Creata pagina con "The culinary offer is traditional and with best quality ingredients. The most typical recipes presented in the event are obviously with eggplants, like “parmigiana di melanz...")
(Nessuna differenza)

Versione delle 10:48, 28 gen 2016

Informazioni sul messaggio (contribuisci)
Questo messaggio non ha documentazione. Se sai dove o come è usato questo messaggio, puoi aiutare gli altri traduttori aggiungendo la documentazione a questo messaggio.
Definizione del messaggio (Marangiane in festa)
Genuinità dei prodotti e '''sapori della tradizione''' sono alla base delle degustazioni, con una ricca proposta di ricette tipiche del Salento come la '''parmigiana di melanzane''' e le polpette di melanzane, che a Castri di Lecce hanno una forma leggermente schiacciata.
TraduzioneThe culinary offer is traditional and with best quality ingredients. The most typical recipes presented in the event are obviously with eggplants, like “parmigiana di melanzane” and eggplant balls.

The culinary offer is traditional and with best quality ingredients. The most typical recipes presented in the event are obviously with eggplants, like “parmigiana di melanzane” and eggplant balls.