Differenze tra le versioni di "Translations:Gioco della “lippa”/3/en"

Da SAC Terre di Lupiae .
(Creata pagina con "For this game, two wood sticks of different height are used. On the ground is drawn a circle and an oval where the shortest stick is placed. Using the longer stick, the player...")
 
(Nessuna differenza)

Versione attuale delle 10:40, 4 feb 2016

Informazioni sul messaggio (contribuisci)
Questo messaggio non ha documentazione. Se sai dove o come è usato questo messaggio, puoi aiutare gli altri traduttori aggiungendo la documentazione a questo messaggio.
Definizione del messaggio (Gioco della “lippa”)
Per il gioco della “lippa” occorrono due '''pezzi di legno''', uno più lungo dell’altro. A terra si disegnano '''un cerchio e un ovale''' dove si posiziona il pezzo più piccolo, che i giocatori devono colpire con il legno grande cercando di farlo saltare il più lontano possibile. Si può giocare individualmente o formando delle '''squadre'''.
TraduzioneFor this game, two wood sticks of different height are used. On the ground is drawn a circle and an oval where the shortest stick is placed. Using the longer stick, the players have to throw the short stick the furthest possible. This game can be played individually or in teams.

For this game, two wood sticks of different height are used. On the ground is drawn a circle and an oval where the shortest stick is placed. Using the longer stick, the players have to throw the short stick the furthest possible. This game can be played individually or in teams.