Differenze tra le versioni di "Translations:Costruzione dei muretti a secco/1/en"

Da SAC Terre di Lupiae .
(Creata pagina con "“Muretti a secco” are dry stones walls, characterizing the countryside in the area of Salento. It was a technique used in the past, and the ones that can be observed today...")
 
(Nessuna differenza)

Versione attuale delle 11:31, 3 feb 2016

Informazioni sul messaggio (contribuisci)
Questo messaggio non ha documentazione. Se sai dove o come è usato questo messaggio, puoi aiutare gli altri traduttori aggiungendo la documentazione a questo messaggio.
Definizione del messaggio (Costruzione dei muretti a secco)
Le campagne del Salento sono caratterizzate dalla diffusione di '''architetture realizzate a secco'''. Molte di queste costruzioni hanno antiche origini, ma ancora oggi c’è chi si occupa di edificare nuove strutture a secco, in particolar modo nella zona di Melendugno.
Traduzione“Muretti a secco” are dry stones walls, characterizing the countryside in the area of Salento. It was a technique used in the past, and the ones that can be observed today are mostly from that time. However, this typical construction method is still used today, especially in the area of Melendugno.

“Muretti a secco” are dry stones walls, characterizing the countryside in the area of Salento. It was a technique used in the past, and the ones that can be observed today are mostly from that time. However, this typical construction method is still used today, especially in the area of Melendugno.