Differenze tra le versioni di "Translations:Festa della Madonna Annunziata/3/en"

Da SAC Terre di Lupiae .
(Creata pagina con "Goods of every kind and for every taste are offered to the visitors of the fair. Along with small furniture, clothes and accessories, the visitors can buy small animals and ag...")
 
(Nessuna differenza)

Versione attuale delle 09:32, 3 feb 2016

Informazioni sul messaggio (contribuisci)
Questo messaggio non ha documentazione. Se sai dove o come è usato questo messaggio, puoi aiutare gli altri traduttori aggiungendo la documentazione a questo messaggio.
Definizione del messaggio (Festa della Madonna Annunziata)
'''Merci d’ogni tipo''' attraggono l’attenzione di chi visita la '''fiera''' mercato in cerca di buoni affari, per acquistare abbigliamento e accessori, ma anche attrezzature agricole, '''manufatti artigianali''' e accessori per la casa.
TraduzioneGoods of every kind and for every taste are offered to the visitors of the fair. Along with small furniture, clothes and accessories, the visitors can buy small animals and agricultural tools.

Goods of every kind and for every taste are offered to the visitors of the fair. Along with small furniture, clothes and accessories, the visitors can buy small animals and agricultural tools.