Differenze tra le versioni di "Translations:Rustico/3/en"

Da SAC Terre di Lupiae .
(Creata pagina con "Some chefs have tried to innovate the traditional recipe adding a filling of ham, mushrooms or other ingredients. However, the most common recipe is the original one. Rustico...")
 
(Nessuna differenza)

Versione attuale delle 12:15, 2 feb 2016

Informazioni sul messaggio (contribuisci)
Questo messaggio non ha documentazione. Se sai dove o come è usato questo messaggio, puoi aiutare gli altri traduttori aggiungendo la documentazione a questo messaggio.
Definizione del messaggio (Rustico)
Alcuni cuochi preparano i rustici sperimentando '''farciture a base di salumi''', funghi e altri ingredienti, ma la ricetta più diffusa resta comunque quella originaria. Il rustico fa parte dell’'''elenco dei prodotti agroalimentari''' stilato dal Ministero delle Politiche agricole alimentari e forestali.
TraduzioneSome chefs have tried to innovate the traditional recipe adding a filling of ham, mushrooms or other ingredients. However, the most common recipe is the original one. Rustico is part of the agro-industrial product list published from the ministry of agricultural and alimentary politics.

Some chefs have tried to innovate the traditional recipe adding a filling of ham, mushrooms or other ingredients. However, the most common recipe is the original one. Rustico is part of the agro-industrial product list published from the ministry of agricultural and alimentary politics.