Differenze tra le versioni di "Translations:Pomodoro cu lu pizzu/2/en"

Da SAC Terre di Lupiae .
(Creata pagina con "The intense red and the texture make this species very esteemed. It has a unique way of cultivation and it requires a careful selection of seeds. During the summer season, it...")
 
(Nessuna differenza)

Versione attuale delle 12:13, 2 feb 2016

Informazioni sul messaggio (contribuisci)
Questo messaggio non ha documentazione. Se sai dove o come è usato questo messaggio, puoi aiutare gli altri traduttori aggiungendo la documentazione a questo messaggio.
Definizione del messaggio (Pomodoro cu lu pizzu)
Il colore '''rosso intenso''' e la consistenza della bacca lo rendono particolarmente pregiato. Molto particolari sono la '''tecnica di coltivazione''' e l’accurata selezione dei semi. Durante l’estate è necessario arare a fondo il terreno, mentre a marzo si procede con la semina.
TraduzioneThe intense red and the texture make this species very esteemed. It has a unique way of cultivation and it requires a careful selection of seeds. During the summer season, it is necessary to till deeply the soil and then plantation takes place in March.

The intense red and the texture make this species very esteemed. It has a unique way of cultivation and it requires a careful selection of seeds. During the summer season, it is necessary to till deeply the soil and then plantation takes place in March.