Differenze tra le versioni di "Translations:Pizzo/2/en"

Da SAC Terre di Lupiae .
(Creata pagina con "Recipes change according with the town. The pizzo from Lecce has a round shape, not too big, filled with onions, tomatoes and black olives. Sometimes to these ingredients it i...")
 
(Nessuna differenza)

Versione attuale delle 12:10, 2 feb 2016

Informazioni sul messaggio (contribuisci)
Questo messaggio non ha documentazione. Se sai dove o come è usato questo messaggio, puoi aiutare gli altri traduttori aggiungendo la documentazione a questo messaggio.
Definizione del messaggio (Pizzo)
Il pizzo leccese è un pane non molto grande schiacciato a base di farina bianca, impastato con '''cipolle, pomodori e olive nere'''. Spesso i fornai propongono anche la variante con '''peperoncino'''.
TraduzioneRecipes change according with the town. The pizzo from Lecce has a round shape, not too big, filled with onions, tomatoes and black olives. Sometimes to these ingredients it is added some chilli.

Recipes change according with the town. The pizzo from Lecce has a round shape, not too big, filled with onions, tomatoes and black olives. Sometimes to these ingredients it is added some chilli.