Differenze tra le versioni di "Translations:Habitat naturale di Rauccio/4/en"

Da SAC Terre di Lupiae .
(Creata pagina con "Furthermore, the area has a very reach fauna, including badgers, European green toads and Italian tree frogs. The park it is a stop for migratory birds, like hoopoes and doves...")
 
(Nessuna differenza)

Versione attuale delle 11:42, 2 feb 2016

Informazioni sul messaggio (contribuisci)
Questo messaggio non ha documentazione. Se sai dove o come è usato questo messaggio, puoi aiutare gli altri traduttori aggiungendo la documentazione a questo messaggio.
Definizione del messaggio (Habitat naturale di Rauccio)
A Rauccio si fermano ogni anno migliaia di '''uccelli migratori''', che qui trovano un ambiente ideale, come upupe e tortore. Dagli appostiti capanni per l’osservazione dell’avifauna sono stati avvistati anche dei '''cigni'''.
TraduzioneFurthermore, the area has a very reach fauna, including badgers, European green toads and Italian tree frogs. The park it is a stop for migratory birds, like hoopoes and doves. Strategic huts are placed in the area for bird watching from where, if you are lucky, you might see a swan as well.

Furthermore, the area has a very reach fauna, including badgers, European green toads and Italian tree frogs. The park it is a stop for migratory birds, like hoopoes and doves. Strategic huts are placed in the area for bird watching from where, if you are lucky, you might see a swan as well.